<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>matjjin-nehen &#187; Euphemism</title>
	<atom:link href="http://www.matjjin-nehen.com/category/euphemism/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.matjjin-nehen.com</link>
	<description>a linguist without a language</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 May 2011 09:45:39 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Virgin sexes up job ad genre</title>
		<link>http://www.matjjin-nehen.com/2011/02/23/virgin-sexes-up-job-ad-genre/</link>
		<comments>http://www.matjjin-nehen.com/2011/02/23/virgin-sexes-up-job-ad-genre/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Feb 2011 07:52:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jangari</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Euphemism]]></category>
		<category><![CDATA[Linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[Media]]></category>
		<category><![CDATA[Writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.matjjin-nehen.com/?p=861</guid>
		<description><![CDATA[A friend pointed me in the direction of this job advertisement the other day. It appears to be for a cleaner in a gym. Apart from the obvious euphemy in the job description, I was intrigued by the subversion of the job ad genre1. Here is the ad in full: Changeroom &#38; Poolside Assistant Bit [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A friend pointed me in the direction of this job advertisement the other day. It appears to be for a cleaner in a gym. Apart from the obvious euphemy in the job description, I was intrigued by the subversion of the job ad genre<sup><small><a href="http://www.matjjin-nehen.com/2011/02/23/virgin-sexes-up-job-ad-genre/#footnote_0_861" id="identifier_0_861" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Sorry about the choice of title, but I couldn&amp;#8217;t resist the increase in traffic from Google with the two keywords.">1</a></small></sup>.</p>
<p>Here is the ad in full:</p>
<blockquote>
<h2>Changeroom &amp; Poolside Assistant</h2>
<ul>
<li><strong>Bit of a neat freak?</strong></li>
<li><strong>Sydney CBD</strong></li>
<li><strong>Part time opportunity</strong></li>
</ul>
<p>We’re  looking for fun, fit and feisty people with that certain ‘Virgin-ness’.   WAHEY.  We smile a lot and we always put our people first.  So come  and work with us at Virgin Active &#8211; it’s going to be fun.  You like?</p>
<p>Our  shiny club is probably the best thing you’ve ever seen.  Like, ever.   And we want it to stay like this, so we need a Changeroom &amp;  Poolside Assistant to keep it looking and feeling delicious for all the  amazing people who work and work-out here.  If you’re a serious ‘neat  freak’, you’ll love taking responsibility for ensuring the changerooms  and pool areas are sparkly clean and looking spectacular.  ‘Cause, duh,  we’re Virgin’.  You’ll wipe down treadmills to ensure members don’t slip  on their own sweat and pick up any towels lying around (we like to keep  them white and fluffy).  And you’ll be uber responsible because you’ll  supervise aquatics and ensure safety is properly maintained.</p>
<p>Some stuff that will help you get the job:</p>
<ul>
<li>At least six-months experience</li>
<li>Super-friendly, communicatey type of person</li>
<li>A bit of a neat-freak (and love to keep things clean and tidy)</li>
<li>Pool Lifeguard certificate would be awesome but not essential</li>
<li>Current Senior First Aid certificate and CPR/AED certification would be cool</li>
<li>Can do a rotating roster with weekends between 5:30am and 10:30pm</li>
</ul>
<p>If this is you, then we’d love to:</p>
<ul>
<li>Give you a challenge</li>
<li>Help you grow</li>
<li>Provide you with benefits</li>
<li>Listen to your new ideas</li>
<li>Work hard and play hard together</li>
</ul>
<p><strong>Love people?  Love health and fitness?  Love bananas?  Love to hear from you.</strong></p></blockquote>
<p>There&#8217;s lots in here to look at in the context of a job advertisement genre. The non-standard lexical items (<em>communicatey</em>,<em> uber</em>), heavy use of slang and youth-oriented language (<em>duh</em>, <em>&#8216;like, ever&#8217;</em>), attempts at humour (<em>love bananas?</em>) and playing up the whole <em>virgin</em> thing, especially the expletive <em>wahey</em>.</p>
<p>Above all, this job ad smacks of a corporate project to reinvigorate and funkify the company, one platform of which is to attract employees who they think would have a new, youthful, &#8216;cool&#8217; approach to their jobs. They cleverly realise that the first interaction many people have with their jobs is the ad. And if they were trying to foster a youthful working environment, a traditional job ad — the sort that has phrases like <em>required skills</em> and <em>desirable qualities</em> as opposed to <em>Current Senior First Aid certificate and CPR/AED certification <strong>would be cool</strong></em>— might deter the sort of applicants that they want.</p>
<p>However it still reads like an odd mixture of sexed-up, inauthentic youth-speak, and traditional corporate speak. For instance, the juxtaposition of the colloquial <em>Super-friendly, communicatey type of person</em> with the rather mundane, human resources jargon of <em>Can do a rotating roster with weekends between 5:30am and 10:30pm</em> is a bit jarring.</p>
<p>I suggest that Virgin underestimate their audience. Everybody who lives in a speech community is (at least subconsciously) aware of the various genres of language that surround them — from the extremely colloquial such as a chat between friends in a social situation, to the extremely formal, like legal proceedings, as well as the massive continuum between these poles<sup><small><a href="http://www.matjjin-nehen.com/2011/02/23/virgin-sexes-up-job-ad-genre/#footnote_1_861" id="identifier_1_861" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="I&amp;#8217;m aware that these are better described as registers, whereas I refer above to the job ad &amp;#8216;genre&amp;#8217;, but the two concepts are inextricably linked.">2</a></small></sup>. I don&#8217;t see how anyone could have difficulty understanding a job ad that was more typical of the genre.</p>
<p>But then again, I suppose Virgin&#8217;s motivation is not to be understood by more people, but rather to stand out among the plethora of uninteresting job advertisements on the market.</p>
<hr /><ol class="footnotes"><li id="footnote_0_861" class="footnote">Sorry about the choice of title, but I couldn&#8217;t resist the increase in traffic from Google with the two keywords.</li><li id="footnote_1_861" class="footnote">I&#8217;m aware that these are better described as registers, whereas I refer above to the job ad &#8216;genre&#8217;, but the two concepts are inextricably linked.</li></ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.matjjin-nehen.com/2011/02/23/virgin-sexes-up-job-ad-genre/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Could use verbing</title>
		<link>http://www.matjjin-nehen.com/2009/04/10/could-use-verbing/</link>
		<comments>http://www.matjjin-nehen.com/2009/04/10/could-use-verbing/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Apr 2009 03:46:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jangari</dc:creator>
				<category><![CDATA[Conversational Implicature]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Euphemism]]></category>
		<category><![CDATA[Linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[Semantics]]></category>
		<category><![CDATA[Speech Acts]]></category>
		<category><![CDATA[Syntax]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.matjjin-nehen.com/?p=389</guid>
		<description><![CDATA[My brother this morning uttered a sentence that I think deserves a bit of syntactic analysis. The context, if you can&#8217;t recover it from the sentence itself, was essentially my brother swapping a telephone cable, which resulted in the new cable sagging a bit with the slack. There is, however, a hook whose purpose is [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>My brother this morning uttered a sentence that I think deserves a bit of syntactic analysis. The context, if you can&#8217;t recover it from the sentence itself, was essentially my brother swapping a telephone cable, which resulted in the new cable sagging a bit with the slack. There is, however, a hook whose purpose is to take up the slack, except that it wasn&#8217;t in quite the right spot. Thus:</p>
<blockquote><p>That hook could use moving.</p></blockquote>
<p>This amused me somewhat, and much to their chagrin, I let everyone present know¹. It makes perfect sense to me, even if it&#8217;s a little difficult to see how the whole is composed by its parts, so I&#8217;m interested in how it came about.</p>
<p>I see the influence, and intersection, of a couple of other idiomatic syntactic constructions here, which I&#8217;ll refer to as the <em>could use </em>construction and the <em>needs verbing</em> construction.The <em>could use </em>construction was, I reckon, more originally said of animate subjects and refered to tangible things, such as:</p>
<blockquote><p>I could use a torch</p></blockquote>
<p>From here, it&#8217;s only a short journey to more abstract arguments, although the subject would still be an animate, as in:</p>
<blockquote><p>You could use a break</p></blockquote>
<p>This then would be taken to be euphemistic version of something like &#8216;I need a break&#8217;. Which brings me to the next construction of which this sentence was reminiscent: the <em>needs verbing</em> construction. I believe Language Log addressed this construction a while back, at least once, but I can&#8217;t find any record of it. The basic idea is, take a full sentence of the format <em>x needs to be verb-en</em>, and reformulate it such that it becomes <em>x needs verbing</em>. So <em>your dog needs to be washed</em> (unequivocally transparent syntax there) becomes:</p>
<blockquote><p>Your dog needs washing</p></blockquote>
<p>If we consider the lexical specifications of the quasi-modal verb <em>need</em>, then I hope we can agree that in its canonical form, it takes a complement, which usually surfaces as an object, as in:</p>
<blockquote><p>I need a taco</p></blockquote>
<p>It&#8217;s also possible for <em>need</em> to take as its complement an S (sentence) beginning with a <em>to-infinitive</em> verb, whose subject is functionally controlled by the subject of the matrix verb, or, if there is one, the object².</p>
<p>Let me put that another way: take a sentence like:</p>
<blockquote><p>I need to do the washing</p></blockquote>
<p>The person who does the washing here is the same person who does the needing: <em>I</em>. Whereas in:</p>
<blockquote><p>I need you to do the washing</p></blockquote>
<p>The person who does the washing is <em>you</em> instead (if you accede to my request, that is), so the controller of the subject of <em>wash</em>, in each instance, is the nearest argument. I&#8217;m getting slightly off-track, so ignore these little tangents relating to <acronym title="Lexical-Functional Grammar">LFG</acronym> and recall what I said about <em>need</em> in its canonical sense taking an object as its complement (I need <strong>a taco</strong>). Morphosyntactically speaking, a direct object is a noun, so it could be filled by a gerund; the <em>-ing</em> form of the verb that acts as a noun, as in <em>his <strong>doing the dishes</strong> impressed me</em>. This might be a red herring, but is it possible that the verb in the <em>need verbing</em> construction is in fact a gerund?</p>
<p>This analysis is probably getting a little bit too big for its boots by now, so I might wrap it up. I believe what my brother intended to say was <em>that hook needs to be moved</em>, which, on account of the entirely common <em>needs verbing</em> construction, becomes <em>that hook needs</em> <em>moving</em>. Finally, taking the rough synonymy in this instance of <em>could use</em> and <em>needs</em>, he came out with a slightly more euphemistic sentence that on one hand, implied that I should in fact move the hook while, on the other, cushioning the imposition on me to actually do something³, and produced:</p>
<blockquote><p>That hook could use moving</p></blockquote>
<p>Brilliant. Is this how people do construction grammar?</p>
<hr />¹It&#8217;s quite normally the case that my occasional bursts of intense amusement in totally minor linguistic curios solicit sighs of impending boredom from everyone within earshot. That is, until I met my <em>nibulin</em>⁴, who is also a linguist and is similarly amused, just as intensely, by such things.<br />
²I might be wrong about one or two points of terminology here, such as anapahoric versus functional control as it&#8217;s been quite a while since I&#8217;ve done any lexical-functional grammar. If you spot anything, let me know.<br />
³There&#8217;s an awful lot of speech act theory and conversational politeness theory bound up in that which I don&#8217;t really have the time to go into, but it&#8217;s interesting nonetheless.<br />
⁴I&#8217;m not going to define this for you &#8211; if you really desperately want to know what it is you can find the online Wagiman dictionary and look it up.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.matjjin-nehen.com/2009/04/10/could-use-verbing/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Damn I&#8217;m good</title>
		<link>http://www.matjjin-nehen.com/2008/02/07/damn-im-good/</link>
		<comments>http://www.matjjin-nehen.com/2008/02/07/damn-im-good/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Feb 2008 04:50:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jangari</dc:creator>
				<category><![CDATA[Euphemism]]></category>
		<category><![CDATA[Linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[Politics]]></category>
		<category><![CDATA[Reconciliation]]></category>
		<category><![CDATA[Semantics]]></category>
		<category><![CDATA[Stolen Generation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.matjjin-nehen.com/2008/02/07/damn-im-good/</guid>
		<description><![CDATA[In a post this morning, I suggested facetiously that the Coalition might prefer to use the term &#8216;separated&#8217; as opposed to &#8216;stolen&#8217;, in the wording of a formal apology to the victims of some of the more abhorrent assimilationist policies. The opposition are most concerned over the term Stolen Generation apparently. Perhaps they’d prefer to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="justify">In <a href="http://www.matjjin-nehen.com/2008/02/07/eleven-years-in-the-making/" target="_blank">a post</a> this morning, I suggested facetiously that the Coalition might prefer to use the term &#8216;separated&#8217; as opposed to &#8216;stolen&#8217;, in the wording of a formal apology to the victims of some of the more abhorrent assimilationist policies.</p>
<blockquote><p>The opposition are most concerned over the term <em>Stolen Generation</em> <a href="http://www.abc.net.au/news/stories/2008/02/07/2156528.htm" target="_blank">apparently</a>. Perhaps they’d prefer to use Gerard Henderson’s newest euphemism, <a href="http://www.matjjin-nehen.com/2008/01/15/stolen-not-separated/" target="_blank"><em>Separated Generation</em></a>?</p></blockquote>
<p align="justify">Well, not long after that, <a href="http://www.abc.net.au/news/stories/2008/02/07/2156762.htm" target="_blank">this</a> popped up on the ABC News website:</p>
<blockquote><p>A Liberal backbencher says he would prefer to see &#8220;Separated Generations&#8221; rather than &#8220;Stolen Generations&#8221; used in next week&#8217;s formal apology to Indigenous Australians.</p>
<p>&#8220;I think <em>separated</em> is probably a better word than <em>stolen</em> personally,&#8221; [Liberal backbencher Dr Denis Jensen] said.</p></blockquote>
<p>Perhaps I&#8217;m more widely read than I had fancied, or perhaps more likely, Dr Jensen reads <a href="http://www.smh.com.au/news/opinion/middle-ground-may-be-hard-to-find/2008/01/14/1200159358995.html?page=fullpage#contentSwap1" target="_blank">Gerard Henderson</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.matjjin-nehen.com/2008/02/07/damn-im-good/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Stolen, not Separated</title>
		<link>http://www.matjjin-nehen.com/2008/01/15/stolen-not-separated/</link>
		<comments>http://www.matjjin-nehen.com/2008/01/15/stolen-not-separated/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jan 2008 05:54:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jangari</dc:creator>
				<category><![CDATA[Euphemism]]></category>
		<category><![CDATA[History]]></category>
		<category><![CDATA[Indigenous]]></category>
		<category><![CDATA[Land]]></category>
		<category><![CDATA[Linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[Politics]]></category>
		<category><![CDATA[Stolen Generation]]></category>
		<category><![CDATA[Syntax]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.matjjin-nehen.com/2008/01/15/stolen-not-separated/</guid>
		<description><![CDATA[It seems that Gerard Henderson, former culture warrior, has coined a new euphemism in relation to Australia&#8217;s indigenous history. Henderson has always disputed the term stolen generation, because the population of stolen aboriginal people hardly comprised an entire generation, so it&#8217;s odd that this new euphemism of his retains this word. Here&#8217;s an excerpt from [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="justify">It seems that Gerard Henderson, former culture warrior, has coined a new euphemism in relation to Australia&#8217;s indigenous history. Henderson has always disputed the term <em>stolen generation</em>, because the population of stolen aboriginal people hardly comprised an entire generation, so it&#8217;s odd that this new euphemism of his retains this word.</p>
<p align="justify">Here&#8217;s an excerpt from Henderson&#8217;s <a href="http://www.smh.com.au/news/opinion/middle-ground-may-be-hard-to-find/2008/01/14/1200159358995.html?page=fullpage#contentSwap1" target="_blank">column</a> in today&#8217;s <em>Herald</em>:</p>
<p align="justify">
<blockquote><p>Most of the <strong>separated generation</strong> had European or other genes &#8211; in addition to indigenous ones. This means that an abject apology would require that some of today&#8217;s indigenous Australians apologise to their indigenous predecessors for the actions of some of their European predecessors.</p></blockquote>
<p align="justify">Leaving aside the fact that this is a spurious conclusion, the choice of the word <em>separated</em> is curious, but is glaringly deliberate &#8211; Henderson uses it twice in the same article, and all three instances of the term <em>stolen</em> occur either in direct quotes or, in one case, in the name of a lobby group, the <em>Stolen Generations Alliance</em>.</p>
<p align="justify">I think Henderson&#8217;s intention here is crystal clear; <em>stolen</em> is such a harsh term; it connotes malevolence when, in his view, clearly no such malevolence existed since it cannot be proved with official bureaucratic documentation. But as the rest of us know, absence of evidence is not evidence of absence.</p>
<p align="justify"><em>S</em><em>eparated</em> though, is far too light a term. Couples <em>separate</em> when they&#8217;ve had enough of each other. Potassium nitrate <em>separates</em> when it cools. Breasts are <em>separated</em> (and lifted) with the help of the appropriate undergarments.</p>
<p align="justify"><em>Separate</em>, the verb, when applied to humans, implies reciprocal volition, mutual agreement, as it were. The forced removal of aboriginal children from their parents in an effort to effect linguistic and cultural homogeneity, involved no such volition on behalf of either parent or child; these families didn&#8217;t actively separate, they were forced apart by racist policy.</p>
<p align="justify">Moreover, <em>separated</em>, in its unmarked form, is an unergative verb, it necessitates no agent, no one who causes the sepatation to occur. <em>They separated</em> is far more natural than <em>he separated them</em>.</p>
<p align="justify"><em>Stolen</em> however, necessitates that someone, an agent, willfully acted to cause the theft. The forced removals that led to the existence of the stolen generation had an agent; the Australian Government. Thus in my opinion, <em>stolen</em> is a perfectly accurate word to describe what happened to aboriginal children in Australia&#8217;s Colonial past.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.matjjin-nehen.com/2008/01/15/stolen-not-separated/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

